No exact translation found for سريان مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سريان مستمر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Homer, I had a presidential election stolen from me.
    حسنا, كان من الجميل وجود زواج سري مستمر
  • These reports confirm, in striking detail, what is now publicly known about Iran's 18-year history of clandestine nuclear activity.
    وتؤكد هذه التقارير بتفصيل مدهش ما أصبح الآن معروفا بشكل علني عن النشاط النووي السري المستمر في إيران منذ 18 عاما.
  • There appears to be a trend toward recognising greater continuing effectiveness of treaty provisions during war than in earlier times.
    ويبدو أن ثمة توجها نحو الإقرار بالسريان المستمر للأحكام التعاهدية خلال الحرب بقدر أكبر مما كان عليه الأمر في أوقات سابقة.
  • That his opposition revived and that he played a real part in the continuous underground opposition to and plots against Hitler and further forcible removal of that incubus from the scene of action, we have no doubt.
    ولا نشك في أنه أحيى معارضته وقام بدور حقيقي في المعارضة السرية المستمرة لهتلر وتآمر ضده وأيد إزالة ذلك الكابوس بالقوة من الميدان.
  • This broad diversification was and is the key for the continuous and crisis-resistant growth of the Liechtenstein economy.
    ويعتبر هذا التنوع، الواسع النطاق سر النمو المستمر لاقتصاد لختنشتاين ومقاومته للأزمات.
  • It is worth mentioning that the only existing obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East is the non-adherence of Israel to the NPT and its continued clandestine operation of unsafeguarded nuclear facilities, with the help and technological assistance of the United States.
    وجدير بالذكر أن العقبة الوحيدة الماثلة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط هي عدم انضمام إسرائيل إلى معاهد عدم الانتشار وتشغيلها السري المستمر لمرافق نووية غير خاضعة للضمانات، بمعاونة المساعدة التكنولوجية التي تقدمها الولايات المتحدة.
  • It is worth mentioning that the only existing obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East is the Israeli regime's non-adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its continued clandestine operation of unsafeguarded nuclear facilities, with the help and technological assistance of a certain State.
    وجدير بالذكر أن العقبة الوحيدة في وجه إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط تتمثل في عدم انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتشغيلها السري المستمر لمرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات، بمساعدة دولة محددة وعونها التكنولوجي.
  • To enhance the security and effectiveness of UNAMSIL, it is important that Member States make available to the United Nations the any necessary information and intelligence assessments they may have related to the security of the Force on a confidential and continuous basis.
    ولكي يتعزز أمن وفعالية البعثة، سيكون من الضروري أن توفر الدول الأعضاء للأمم المتحدة ما قد يكون لديها من المعلومات اللازمة والتقييمات الاستخبارية ذات الصلة بأمن القوة، وذلك على أساس سري ومستمر.
  • You gotta be kidding me.
    خذي أي شيء تريدين ولكن , في المقابل أود أن يتم يستكمل التحقيق بصورة مستمرة وسرية
  • Acknowledging the continued engagement of the Government of Sri Lanka in regularly and transparently briefing and updating the Council on the human rights situation on the ground and the measures taken in that regard,
    وإذ يقدر التزام حكومة سري لانكا المستمر بإطلاع المجلس بصورة منتظمة وشفافة على حالة حقوق الإنسان السائدة على أرض الواقع وعلى التدابير المتخذة في هذا الصدد،